欢迎登录

记住密码 忘记密码 ?
立即登录

还没有账户?去注册 >

找回密码

立即修改

恭喜您成功修改密码

弹窗将在3秒之后关闭,

业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。

21 0

韩愈 《进学解》

注解及目的地
  • 韩愈是唐代著名的文学家、思想家和政治家。韩愈是古文运动的倡导者之一,他主张恢复古代散文的传统,反对当时盛行的骈文。他的古文理论和创作实践对后世的古文写作产生了深远的影响。韩愈在思想上强调“道”的重要性,认为“道”是宇宙万物的本源和主宰,人应该追求“道”的境界,以达到人生的最高境界。

    展开 收起
  • 这篇古文表达了作者关于人才培养和使用的观点,他认为人的才能不是天生的,而是需要通过学习和培养来提高的,同时也需要有合适的机会和环境来发挥自己的才能。作者强调了人才的重要性,认为国家的繁荣和发展离不开人才的培养和使用。同时,他也强调了个人应该不断地自我完善和提高,以适应社会的需要,为国家的发展做出贡献。

    展开 收起

评论

人文风物 更多>

进学解

  国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。方今圣贤相逢,治具毕张。拔去凶邪,登崇畯良。占小善者率以录,名一艺者无不庸。爬罗剔抉,刮垢磨光。盖有幸而获选,孰云多而不扬?诸生业患不能精,无患有司之不明;行患不能成,无患有司之不公。”

  言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于兹有年矣。先生口不绝吟于六艺之文,手不停披于百家之编。纪事者必提其要,纂言者必钩其玄。贪多务得,细大不捐。焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。先生之业,可谓勤矣。

  觝排异端,攘斥佛老。补苴罅漏,张皇幽眇。寻坠绪之茫茫,独旁搜而远绍。障百川而东之,回狂澜于既倒。先生之于儒,可谓有劳矣。

  沉浸醲郁,含英咀华,作为文章,其书满家。上规姚姒,浑浑无涯;周诰、殷《盘》,佶屈聱牙;《春秋》谨严,《左氏》浮夸;《易》奇而法,《诗》正而葩;下逮《庄》、《骚》,太史所录;子云,相如,同工异曲。先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣。

  少始知学,勇于敢为;长通于方,左右具宜。先生之于为人,可谓成矣。

  然而公不见信于人,私不见助于友。跋前踬后,动辄得咎。暂为御史,遂窜南夷。三年博士,冗不见治。命与仇谋,取败几时。冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥。头童齿豁,竟死何裨。不知虑此,而反教人为?”

  先生曰:“吁,子来前!夫大木为杗,细木为桷,欂栌、侏儒,椳、闑、扂、楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。玉札、丹砂,赤箭、青兰,牛溲、马勃,败鼓之皮,俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也。登明选公,杂进巧拙,纡馀为妍,卓荦为杰,校短量长,惟器是适者,宰相之方也。昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下,卒老于行。荀卿守正,大论是弘,逃谗于楚,废死兰陵。是二儒者,吐辞为经,举足为法,绝类离伦,优入圣域,其遇于世何如也?今先生学虽勤而不繇其统,言虽多而不要其中,文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众。犹且月费俸钱,岁靡廪粟;子不知耕,妇不知织;乘马从徒,安坐而食。踵常途之役役,窥陈编以盗窃。然而圣主不加诛,宰臣不见斥,兹非其幸欤?动而得谤,名亦随之。投闲置散,乃分之宜。若夫商财贿之有亡,计班资之崇庳,忘己量之所称,指前人之瑕疵,是所谓诘匠氏之不以杙为楹,而訾医师以昌阳引年,欲进其豨苓也。

 

注释:

国子先生:韩愈自称,唐宪宗元和七年(812)他始任国子博士。唐朝时,国子监是设在京都的最高学府,下面有国子学、太学等七学,各学置博士为教授官。国子学是为高级官员子弟而设的。

太学:这里指国子监。唐朝国子监相当于汉朝的太学,古时对官署的称呼常有沿用前代旧称的习惯。

随:因循随俗。

治具:治理的工具,主要指法令。《史记·酷吏列传》:“法令者,治之具。”

毕:全部。张:指建立、确立。

畯(jùn):通“俊”,才智出众。

率:都。庸:通“用”,采用、录用。

爬罗剔抉:意指仔细搜罗人才,爬罗,爬梳搜罗,剔抉,剔除挑选。

刮垢磨光:刮去污垢,磨出光亮;意指精心造就人才。

孰云多而不扬:谁说有才能的人多了,就出头不易呢!

有司:负有专责的部门及其官吏。

言未既:话没有说完。既,完,尽。

列:队列。这里指诸生的行列。

口不绝吟:口里不断诵读。

六艺:指儒家六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六部儒家经典。

百家之编:指儒家经典以外各学派的著作。《汉书·艺文志》把儒家经典列入《六艺略》中,另外在《诸子略》中著录先秦至汉初各学派的著作:“凡诸子百八十九家,四千三百二十四篇。”春秋战国时期,各种学派兴起,著书立说,故有“百家争鸣”之称。

披:分开,这里指翻阅。

编:本指穿联竹简的绳子,这里指书籍、著作。

纂(zuǎn):编集。纂言者,指言论集、理论著作。

贪多务得:贪图多学,务求有收获。

捐:放弃。膏油:油脂,指灯烛。

晷(guǐ):日影。

兀(wù)兀:辛勤不懈的样子。穷:终、尽。

异端:儒家称儒家以外的学说、学派为异端。《论语·为政》:“攻乎异端,斯害也已。”朱熹集注:“异端,非圣人之道,而别为一端,如杨、墨是也。”

焦循补疏:“异端者,各为一端,彼此互异。”

攘(rǎng):排除。

老:老子,道家的创始人,这里借指道家。

苴(jū):鞋底中垫的草,这里作动词用,是填补的意思。

罅(xià):裂缝。皇:大。

绪:前人留下的事业,这里指儒家的道统。韩愈《原道》认为,儒家之道从尧舜传到孔子、孟轲,以后就失传了,而他以继承这个传统自居。

茫茫:远貌。绍:继承。障:防堵。

东之:使之东流。这里指阻挡百川水势乱流,使它们向东流去。

劳:功劳。沉浸醲(nóng)郁:沉浸在内容醇厚的古籍中。

含英咀华:细嚼体味文章的精华。英、华:都是花的意思,这里指文章中的精华。

满家:形容著作很多。

姚姒(sì):《尚书》中的《虞书》《夏书》。姚:虞舜的姓;姒:夏禹的姓。

浑浑无涯:指内容深远而没有边际。浑浑,广大深厚的样子。

周诰(gào):《周书》;

殷盘:《商书》。佶(jí)屈聱(áo)

牙:文句艰涩生硬,念起来不顺口。佶屈,屈曲的样子,引申为不通顺;聱牙,文词艰涩,念起来不顺口。

法:法则,指它的内在规律而言。

正而葩(pā):内容纯正言词华美。

子云相如:扬雄和司马相如。

同工异曲:比喻文章不同却同样精妙。闳(hóng)其中而肆其外:内容广博而言辞恣肆奔放。

少始知学,勇于敢为:年轻时刚懂得学习,就敢作敢为。方:方术,道理。左右:各方面。

跋(bá):踩。

踬(zhì):绊。语出《诗经·豳风·狼跋》:“狼跋其胡,载疐其尾。”意思说,狼向前走就踩着颔下的悬肉(胡),后退就绊倒在尾巴上。形容进退都有困难。

辄:常常。窜:窜逐,贬谪。

南夷:韩愈于贞元十九年(803年)授四门博士,次年转监察御史,冬,上书论宫市之弊,触怒德宗,被贬为连州阳山令。阳山在今广东,故称南夷。

三年博士:韩愈曾在唐宪宗元和元年(806年)六月至四年(809年)任国子博士。一说“三年”当作“三为”。

冗(rǒng):闲散之意。

见:通“现”。表现,显露。几时:不时,不一定什么时候,也即随时。

头童齿豁:头颓齿落。山无草木称为童山,头童即头上颓顶无发。齿豁,牙齿脱落,齿列露出豁口。

裨(bì):补益。吁(xū):叹词。

杗(máng):屋梁。

桷(jué):屋椽。欂栌(bó lú),斗栱,柱顶上承托栋梁的方木。

侏(zhū)儒:梁上短柱。

椳(wēi):门枢臼。闑(niè):门中央所竖的短木,在两扇门相交处。

扂(diàn):门闩之类。楔(xiē)[7]:门两旁长木柱。

玉札:地榆。丹砂:朱砂。赤箭:天麻。青兰:龙兰。以上四种都是名贵药材。

牛溲(sōu):牛尿,一说为车前草。

马勃:马屁菌。以上两种及“败鼓之皮”都是贱价药材。

纡(yū)馀:委婉从容的样子。

妍:美。卓荦(luò):突出,超群出众。

校(jiào):比较。

孟轲好辩:《孟子·滕文公下》

载:孟子有好辩的名声,他说:予岂好辩哉!予不得已也。”意思说:自己因为捍卫圣道,不得不展开辩论。

辙(zhé):车轮痕迹。

荀卿:即荀况,战国后期时儒家大师,时人尊称为卿。曾在齐国做祭酒,被人谗毁,逃到楚国。楚国春申君任他做兰陵(今属山东临沂)令。春申君死后,他也被废,死在兰陵,著有《荀子》。

离、绝:都是超越的意思。

伦、类:都是“类”的意思,指一般人。

繇(yóu):通“由”。

靡(mǐ):浪费,消耗。

廪(lǐn):粮仓。

踵(zhǒng):脚后跟,这里是跟随的意思。

促促:拘谨局促的样子。一说当作“役役”,指劳苦。

窥:从小孔、缝隙或隐僻处察看。陈编:古旧的书籍。

财贿:财物,这里指俸禄。

亡:通“无”。

班资:等级、资格。

庳(bēi):通“卑”,低。

前人:指职位在自己前列的人。

瑕(xiá):玉石上的斑点。

疵(cī):病。瑕疵,比喻人的缺点。如上文所说“不公”“不明”。

杙(yì):小木桩。

楹(yíng):柱子。

訾(zǐ):毁谤非议。昌阳:昌蒲。药材名,相传久服可以长寿。

豨(xī)苓:又名猪苓,利尿药。这句意思说:自己小材不宜大用,不应计较待遇的多少、高低,更不该埋怨主管官员的任使有什么问题。

译文:

  国子先生早晨走进太学,召集学生们站立在学舍下面,教导他们说:“学业的精进由于勤奋,而荒废由于游荡玩乐;德行的成就由于思考,而败坏由于因循随便。当前圣君与贤臣相遇合,法制健全。拔除凶恶奸邪,晋升贤良之士。具备一点优点的人都被录用,拥有一种技艺的人没有不被任用的。仔细地搜罗人才、培养人才,以继承前人的事业。希望你们能忧虑国事,谨慎行事,修养自己的品德,而要像源泉一样,源源不断地输送人才。”
  话还没说完,就有一位学生上前行礼,说:“学生我想先谈谈自己的志向。我听说上古时代的圣人,不一定具有特殊的才能,只是因为他能够彰明美德,推广教化,因而为百姓拥戴。如今我的老师,精通六艺,具有正直的品德,却不受重视;学生我虽愚昧迟钝,也没有得到合理的任用。但是学生我怎么敢不向您表白我的心迹呢?”
  先生说:“话不能这样说。当今的皇上圣明而有作为,像日月一样光明照临天下,像天地一样养育万物,像雷霆一样震慑万钧,像雨露一样滋润禾苗。但是如果我不振作精神,努力宣扬皇上的美德,我将陷于不忠之罪而获罪于皇上。皇上选拔人才,难道只是得到那些特别优秀的人吗?也是为了选拔那些具有一般优点的人。我听说,山林里的树木是靠着它的种子生长起来的,但是长得笔直的树木却不一定都能做栋梁之材;大地上的泉水是靠它的源泉而流出来的,但是流得远的泉水却不一定都能灌溉农田。因为它们没有得到整治和疏导。人才也是这样,有德行有修养的人不一定都能被重用,而被重用的人也不一定都有德行和修养。难道因为他们不能像珍珠和宝玉那样,发出夺目的光彩,就不值得被推举吗?说到珍珠和宝玉,即使它们埋伏在深山里,人们也会按一定的时间去采集、挖掘它们,而那些只能生长在浅水中的苇草、红萍,即使它们繁殖得再多,也只能被当作低贱的东西来看待。这也是世间万物的自然规律。我的话大概就说到这里了。”
  学生说:“先生的话确实说得很有道理,学生我深受启发。我听说,玉石不经过雕琢,就不能变成珍贵的宝石;金子不经过冶炼,就不能变成精纯的黄金。为什么呢?因为玉和金本来就有它们的质地,之所以珍贵,是因为经过了加工。人也是这样,不是每个人都能成为美玉或金子,但是每个人都有自己的才能,只要经过合理的自我开发,都可以成为可用的人才。所以现在的学生们,不一定都要成为全才,只要能发扬自己的优点,舍弃自己的缺点,努力学习,不断提高自己的道德修养和知识水平,就可以成为对社会有用的人才。”
  先生高兴地笑着说:“你能这样说,我很高兴。现在的人们,常常诋毁古人,否定前人的成就。他们不知道,如果没有古人的基础,就没有今天的成就;如果不继承前人的事业,就没有今天的文明。长江和黄河的水,不是从一开始就很清的;人的才智和见识,也不是从一开始就很高明的。所以我认为,如果一个人有才能而不被重用,就应该自我检讨,不断提高自己的修养,而不能怨天尤人,抱怨社会不公。如果一个人没有才能却被重用,那就是用人不当,会给国家造成损失。《诗经》上说:‘如果每天都能提高自己的道德修养,就没有什么做不到的事情。’就是这个道理。”
  学生于是向先生拜了两拜,离开了。

世间冷暖 万物美好

Copyright © 2023 广州布步云科技有限责任公司 版权所有 粤ICP备2023058158号