欢迎登录

记住密码 忘记密码 ?
立即登录

还没有账户?去注册 >

找回密码

立即修改

恭喜您成功修改密码

弹窗将在3秒之后关闭,

蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩。

6 0

孔子编订 《甘棠》

注解及目的地
  • 这是一首怀念召伯的诗歌。全诗分为三章,每章都以甘棠树起兴,反复抒发了对召伯的怀念之情。第一章写甘棠树郁郁葱葱,不要砍伐它,因为召伯曾在树下居住过。第二章写甘棠树郁郁葱葱,不要毁坏它,因为召伯曾在树下休息过。第三章写甘棠树郁郁葱葱,不要折下它,因为召伯曾在树下停歇过。

    展开 收起
  • 召伯,即召公,姬姓,名奭,西周宗室、大臣,与周武王、周公旦同辈。召公辅佐周武王灭商后,受封于燕国(今北京市房山区琉璃河镇一带),他在周武王死后,辅佐周成王姬诵和周康王姬钊,开创了“成康之治”的盛世。他还曾在一棵甘棠树下理政,后人为了纪念他,写下了《甘棠》这首诗歌。此外,召公还是一位长寿之人,他去世时已经91岁。

    展开 收起

评论

甘棠

蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。
蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说。

 

注释:

甘棠:棠梨,杜梨,落叶乔木,果实圆而小,味涩可食。
蔽芾(fèi):树叶密集细小貌。一说树木高大茂密的样子。
勿:不要。翦:同“剪”,伐,砍伐。
召伯:即召公奭,姬姓,封于燕。茇(bá):草舍,此处用为动词,居住。一说通“废”,舍,作动词。
拜:拔,攀爬毁坏。一说屈,折。一说通“扒”,挖掉。
说(shuì):通“税”,休憩,止息。
 
译文:
郁郁葱葱棠梨树,不剪不砍细养护,曾是召伯居住处。
郁郁葱葱棠梨树,不剪不毁细养护,曾是召伯休息处。
郁郁葱葱棠梨树,不剪不折细养护,曾是召伯停歇处。

世间冷暖 万物美好

Copyright © 2023 广州布步云科技有限责任公司 版权所有 粤ICP备2023058158号