欢迎登录

记住密码 忘记密码 ?
立即登录

还没有账户?去注册 >

找回密码

立即修改

恭喜您成功修改密码

弹窗将在3秒之后关闭,

众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

28 0

辛弃疾 《青玉案 元夕》

注解
  • 青玉案:词牌名;元夕:夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜;“东风”句:形容元宵夜花灯繁多。花千树,花灯之多如千树开花;星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。星,指焰火。形容满天的烟花;宝马雕车:豪华的马车;“凤箫”句:指笙、箫等乐器演奏。凤箫,箫的美称;玉壶:比喻明月。亦可解释为指灯;鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯,如鱼龙闹海一样;“蛾儿”句:写元夕的妇女装饰。蛾儿、雪柳、黄金缕,皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。这里指盛装的妇;盈盈:声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。暗香:本指花香,此指女性们身上散发出来的香气;他:泛指第三人称,古时就包括“她”。千百度:千百;蓦然:突然,猛然;阑珊:零落稀疏的样子。

    展开 收起
  • 全文翻译——像东风吹散千树繁花一样,又吹得烟火纷纷,乱落如雨。豪华的马车满路芳香。悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,一夜鱼龙灯飞舞笑语喧哗。美人头上都戴着亮丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,身上香气飘洒。我在人群中寻找她千百回,猛然一回头,不经意间却在灯火零落之处发现了她。

    展开 收起
  • 《青玉案·元夕》是辛弃疾的作品。此词从极力渲染元宵节绚丽多彩的热闹场面入手,反衬出一个孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄托着作者政治失意后,不愿与世俗同流合污的孤高品格。全词采用对比手法,上片极写花灯耀眼、乐声盈耳的元夕盛况,下片着意描写主人公在好女如云之中寻觅一位立于灯火零落处的孤高女子,构思精妙,语言精致,含蓄婉转,余味无穷。

    展开 收起
  • 王国维《人间词话》曾举此词,以为人之成大事业者,必皆经历三个境界,而稼轩此词之境界为第三即最终最高境。此特借词喻事,与文学赏析已无交涉,王国维早已先自表明,吾人可以无劳纠葛。从词调来讲,《青玉案》十分别致,它原是双调,上下片相同,只上片第二句变成三字一断的叠句,跌宕生姿。下片则无此断叠,一连三个七字排句,可排比,可变幻,总随词人之意,但排句之势是一气呵成的,单单等到排比完了,才逼出煞拍的警策句。

    展开 收起

评论

青玉案 元夕

东风夜放花千树,更吹落,星如雨。
宝马雕车香满路。
凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。
众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

世间冷暖 万物美好

Copyright © 2023 广州布步云科技有限责任公司 版权所有 粤ICP备2023058158号