欢迎登录

记住密码 忘记密码 ?
立即登录

还没有账户?去注册 >

找回密码

立即修改

恭喜您成功修改密码

弹窗将在3秒之后关闭,

浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。

25 0

辛弃疾 《鹧鸪天 其四 送人》

注解
  • 唱彻《阳关》:唱完送别的歌曲。彻,完;《阳关》,琴歌《阳关三叠》;“功名”句:功名是身外多余的事,还是多吃饭吧。另一版本也作“功名余事”;无穷:无尽,无边;般:种;“只应”句:岂只是离别才使人悲伤,团聚才使人欢颜。只应,只以为,此处意为“岂只”;未是:还不是;别有:更有。全文翻译——唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难。

    展开 收起
  • 这首词见于四卷本《稼轩词》的甲集,是作者中年时的作品。那时候,作者在仕途上已经历了不少挫折,因此词虽为送人而作,但是所表达的多是世路艰难之感。这首小令,篇幅虽短,但是包含了广阔深厚的思想感情,它的笔调深浑含蓄,举重若轻,不见用之迹而力透纸背,显示辛词的大家气度。

    展开 收起

评论

鹧鸪天 其四 送人

唱彻阳关泪未乾。
功名馀事且加餐。
浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。

今古恨,几千般。
只今离合是悲欢。
江头未是风波恶,别有人间行路难。
*写于1178年,江西省南昌市

世间冷暖 万物美好

Copyright © 2023 广州布步云科技有限责任公司 版权所有 粤ICP备2023058158号