欢迎登录

记住密码 忘记密码 ?
立即登录

还没有账户?去注册 >

找回密码

立即修改

恭喜您成功修改密码

弹窗将在3秒之后关闭,

你去斯卡布罗集市吗?芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 /代我向那里的一个人问好 /她曾是我真心深爱的姑娘

18 0

保罗·西蒙 《斯卡布罗集市》

注解及目的地
  • 《斯卡布罗市集》“Scarborough Fair”原是一首古老(大约作于十三世纪)的苏格兰民间歌曲。后来经过保罗·西蒙填词和加芬克尔编曲,成为1968年奥斯卡获奖电影《毕业生》的主题曲,再次流行。

    展开 收起
  • 据说,芜荽、鼠尾草、迷迭香和百里香这四种植物则在中世纪欧洲分别代表善良、力量、温柔和勇气。

    展开 收起

评论

人文风物 更多>

斯卡布罗集市

Are you going to Scarborough Fair?
你去斯卡布罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary & thyme
芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那里的一个人问好
She once was a true love of mine.
她曾是我真心深爱的姑娘
Tell her to make me a cambric shirt
请让她为我做一件麻布的衣裳
Without no seams nor needlework
没有接缝也找不到针脚
Then she\'ll be a true love of mine
她就将成为我心爱的姑娘
Tell her to find me an acre of land
请她为我找一亩土地
Between the salt water and the sea strand
要在那海水和海滩之间
Then she\'ll be a true love of mine
她就将成为我心爱的姑娘
Tell her to reap it in a sickle of leather
请她用皮做的镰刀收割庄稼
And to gather it all in a bunch of heather
再用石南草札成一堆
Then she\'ll be a true love of mine
她就将成为我心爱的姑娘
 
Are you going to Scarborough Fair?
你去斯卡布罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary & thyme
芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那里的一个人问好
She once was a true love of mine.
她曾是我真心深爱的姑娘

世间冷暖 万物美好

Copyright © 2023 广州布步云科技有限责任公司 版权所有 粤ICP备2023058158号